
こんにちは、口コミちゃん運営のくちこみちゃんです。
2016年版ゴーストバスターズの日本語吹き替えでは、アビー役を渡辺直美さん、エリン役を友近さんが担当しています。ゴーストバスターズの声優は渡辺直美なのか、吹き替え芸人は誰なのかを確認したい人が多いのは、ネット上で棒読み感や違和感への口コミが目立つからかなと思います。気になりますよね。
一方で、朴璐美さんやくじらさん、森川智之さんなど本職の声優も参加していて、すべての吹き替えが悪く言われているわけではありません。初代声優や初代キャスト、アフターライフやフローズンサマーでの評判も混ざりやすいので、どの作品のどの声優が話題なのかを分けて見ていきます。
この記事のポイント
- ひどいと言われる主な理由
- 渡辺直美さんと友近さんの担当役
- 初代声優や初代キャストの見方
- 作品ごとに評判が混ざる注意点
ゴーストバスターズの声優がひどいと言われる理由

この章の主な見出し
- 吹き替え芸人は誰なのか
- 渡辺直美の役はアビー
- 友近の役はエリン
- プロ声優との差が出た点
- 翻訳アレンジへの不満
- フローズンサマーのMV賛否
ゴーストバスターズの声優がひどいと言われる理由は、主に2016年版の日本語吹き替えへの口コミが中心です。特に、主役級のキャラクターに芸人さんが起用されたこと、プロ声優との演技差が目立ったこと、コメディ寄りの翻訳アレンジが合わなかったことが、違和感として語られています。
ただし、すべての吹き替えが悪く言われているわけではありません。朴璐美さん、くじらさん、森川智之さんなど、本職の声優陣への評価はむしろ安定している声もあります。ここでは、どこが話題になったのかを分けて整理します。
吹き替え芸人は誰なのか

ゴーストバスターズの吹き替え芸人としてよく名前が出るのは、友近さん、渡辺直美さん、椿鬼奴さん、山崎静代さんです。特に話題になったのは、2016年版で主要キャラクターを担当した友近さんと渡辺直美さんですね。
一方で、4人のゴーストバスターズ全員が芸人さんだったわけではありません。ジリアン役は朴璐美さん、パティ役はくじらさんで、どちらも声優としての実績が多い方です。この混在が、良くも悪くも口コミの焦点になりました。
📌 2016年版で話題になりやすい吹き替え担当
| 役名 | 俳優 | 日本語吹き替え |
|---|---|---|
| エリン | クリステン・ウィグ | 友近 |
| アビー | メリッサ・マッカーシー | 渡辺直美 |
| ジリアン | ケイト・マッキノン | 朴璐美 |
| パティ | レスリー・ジョーンズ | くじら |
| ケヴィン | クリス・ヘムズワース | 森川智之 |
| フロント係 | アニー・ポッツ | 椿鬼奴 |
| リポーター | ジャニーン・ラミレス | 山崎静代 |
ここで大事なのは、芸人起用そのものが必ず悪いという話ではないことです。2016年版の出演俳優はコメディアン出身の人も多く、日本版でもお笑いの空気を重ねたキャスティングだったと見ることもできます。
ただ、映画の吹き替えは声だけで感情や間を伝える必要があります。普段のテレビや舞台での面白さと、吹き替えとして自然に聞こえるかは別物なので、そこで評価が分かれたのかなと思います。
渡辺直美の役はアビー

渡辺直美さんが担当したのは、アビー・イェーツ役です。アビーはゴースト研究に前向きな中心人物のひとりで、物語の中でもかなり出番が多いキャラクターです。
出番が多いぶん、吹き替えの印象も残りやすくなります。少しの違和感でも、作品全体を通して何度も耳に入るため、口コミでは「気になる」という声につながりやすかったようです。
📌 アビー役が注目されやすい理由
| 見られやすい点 | 口コミで出やすい反応 |
|---|---|
| 主役級で出番が多い | 違和感が続くと気になる |
| コメディ台詞が多い | 笑いの間が合うかで評価が分かれる |
| 感情表現の幅が必要 | 棒読み感として受け取られることがある |
| プロ声優との会話が多い | 演技差を比較されやすい |
渡辺直美さんについては、芸人としての知名度が高いぶん、声を聞いた瞬間に本人の顔が浮かぶ人もいるかもしれません。映画の世界に入りたい人ほど、そこが気になりやすいですよね。
一方で、明るさや勢いはキャラクターに合っていたと見る声もあります。つまり、アビー役の評価は「下手」と一言で片づけるより、声の個性を楽しめるか、映画の没入感を重視するかで分かれるポイントです。
関連リンク
友近の役はエリン

友近さんが担当したのは、エリン・ギルバート役です。エリンは物語の軸になるキャラクターのひとりで、科学者としての会話や、ゴーストを前にしたリアクションなど幅広い場面があります。
友近さんはものまねやコントの表現力があるため、起用理由は分かりやすいです。ただ、吹き替えでは画面上の俳優の表情、口の動き、会話のテンポに合わせる必要があり、普段の芸とは違う難しさがあります。
口コミでは、エリンの台詞について「吹き替えっぽさはあるけど自然ではない」と受け取った人もいたようです。ここはかなり感覚差がありますが、声の演技に慣れている人ほど細かく気になる部分かもしれません。
✅ エリン役で見られやすいポイント
- 表情と声のテンションが合っているか
- 会話のテンポが自然に聞こえるか
- コメディ台詞が滑って聞こえないか
- 友近さん本人の印象が強く出すぎないか
もちろん、友近さんの声が好き、芸人らしいノリが作品に合っていると感じる人もいます。なので、エリン役も完全に悪評だけではなく、受け手の吹き替えへの好みが出やすい役と見るのが近いです。
プロ声優との差が出た点

ゴーストバスターズの声優がひどいと言われる大きな理由に、プロ声優との力量差が挙げられます。特に2016年版では、芸人さんと本職声優さんが同じ主要メンバー内にいるため、比較されやすい構成でした。
朴璐美さんはジリアン役、くじらさんはパティ役を担当しています。どちらもキャラクターのクセを出しながら、会話として自然に聞かせる技術があり、口コミでも安心感があるという見方がありました。
📌 比較されやすいポイント
| 比較ポイント | プロ声優で感じやすい強み |
|---|---|
| 台詞の間 | 会話として自然に流れやすい |
| 感情の乗せ方 | 大げさすぎず伝わりやすい |
| 画との一致 | 俳優の表情に声がなじみやすい |
| 長時間の安定感 | 終盤まで違和感が出にくい |
吹き替えに慣れている読者ほど、「声が合っているか」だけでなく、「会話として成立しているか」を見ています。そこに差があると、作品そのものより先に声が気になってしまうんですよね。
ただし、これは芸人さん個人を責める話ではなく、キャスティング全体の設計の問題として見る方が自然です。話題性を狙うほど、作品ファンや吹き替えファンからの期待値も上がります。
翻訳アレンジへの不満

2016年版の吹き替えでは、声優だけでなく翻訳アレンジにも不満の声がありました。海外コメディを日本語に置き換えるとき、直訳だけでは笑いが伝わりにくいので、日本向けに言い換えることがあります。
ただ、そのアレンジが強すぎると、原作の雰囲気と違って感じられることがあります。ゴーストバスターズはコメディ要素が多い作品なので、台詞のテンポやギャグの言い回しが合わないと、急に冷めてしまう人もいるはずです。
✅ 翻訳で評価が割れやすい部分
- 日本語のギャグが古く感じる
- キャラクターの知性や雰囲気と合わない
- 台詞が説明っぽく聞こえる
- 原語のノリと違う方向に見える
吹き替え版は、字幕よりも台詞量や口の動きに制約があります。そのため、完全に原文通りにはできません。とはいえ、笑わせるための言葉が合わないと、声の演技まで悪く見えてしまうことがあります。
つまり、ゴーストバスターズの吹き替えがひどいという口コミには、声優の演技だけでなく、台詞そのものへの違和感も混ざっています。ここを分けて見ると、評判の理由がかなり見えやすくなります。
フローズンサマーのMV賛否

フローズンサマーでは、声優そのものよりも、吹き替え版の本編終了後に流れたミュージックビデオが賛否を呼びました。新しい学校のリーダーズによるカバーソングのMVが流れ、映画の余韻と合わないと感じた人がいたようです。
映画.comのレビューでも、吹き替え声優については前作より気にならなかったという見方がある一方、上映後のMVについては白けたという感想が出ていました。つまり、フローズンサマーの場合は「声優がひどい」というより、吹き替え版独自の演出が合わなかったという話に近いです。
📌 フローズンサマーで話題が分かれる点
| 話題 | 口コミの傾向 |
|---|---|
| 吹き替え声優 | 大きく気にならなかったという声もある |
| 主題歌カバー | 好みが分かれやすい |
| 本編後のMV | 余韻を壊すと感じた人がいる |
| アーティスト本人 | 曲や演者より上映位置への不満が中心 |
ここはアーティスト側の問題というより、流すタイミングや見せ方への反応として見るのがよさそうです。映画を見終えた直後は、作品の余韻に浸りたい人も多いので、急に別の映像が入ると違和感が出やすいですよね。
そのため、ゴーストバスターズの声優がひどいという評判を追うときは、2016年版の吹き替え評価と、フローズンサマーのエンディング演出への不満を混ぜないことが大事です。作品ごとに原因を分けると、口コミをかなり冷静に見られます。
ゴーストバスターズの声優がひどいか整理

この章の主な見出し
- 初代声優は誰なのか
- 初代キャストは誰なのか
- アフターライフの声優評判
- おばけとゴースト一覧
- ゴーストバスターズの声優がひどい件まとめ
ゴーストバスターズの声優がひどいかどうかは、作品ごとに分けて見るとかなり印象が変わります。2016年版の吹き替え芸人への反応、初代シリーズへの思い入れ、アフターライフ以降の新キャスト評価、フローズンサマーの演出への不満が混ざって語られやすいです。
ここでは、初代声優や初代キャストを確認しながら、「どの作品の何がひどいと言われたのか」を整理します。あなたが吹き替え版を見るか、字幕版にするか迷っているなら、作品別に見た方が判断しやすいですよ。
初代声優は誰なのか

ゴーストバスターズの初代声優を調べるときに注意したいのは、洋画の日本語吹き替えは版によって担当が変わることがある点です。劇場公開版、テレビ放送版、ソフト版、配信版などで声が違うケースもあるため、「初代声優」とひとことで言っても、どの版を指すかで答えが変わることがあります。
調べた範囲で、近年のシリーズでもつながりが見えやすいのは、旧作キャストがカメオ出演した場面の吹き替えです。2016年版では、ビル・マーレイに安原義人さん、ダン・エイクロイドに玄田哲章さん、アーニー・ハドソンに菅原正志さん、シガニー・ウィーバーに駒塚由衣さんという名前が確認できます。
📌 旧作キャストと吹き替えで確認しやすい担当例
| 俳優 | 2016年版での登場役 | 日本語吹き替え |
|---|---|---|
| ビル・マーレイ | ハイス博士 | 安原義人 |
| ダン・エイクロイド | タクシー運転手 | 玄田哲章 |
| アーニー・ハドソン | パティの叔父 | 菅原正志 |
| シガニー・ウィーバー | ゴーリン博士 | 駒塚由衣 |
| アニー・ポッツ | ホテルのフロント係 | 椿鬼奴 |
ここで分かるのは、ゴーストバスターズの吹き替えには、長くシリーズを支えてきた声優陣の存在があるということです。2016年版の芸人起用だけが目立ちますが、全体を見るとプロ声優の厚みもかなりあります。
初代声優を正確に確認したい場合は、あなたが見る予定の配信サービスやBlu-ray、DVDの商品情報で「日本語吹替キャスト」を見るのが確実です。版によって違う可能性があるため、正確な情報は公式サイトや商品ページをご確認ください。
初代キャストは誰なのか

初代ゴーストバスターズのキャストは、シリーズの評価を語るうえでかなり大事です。1984年版の中心人物は、ピーター、レイ、イゴン、ウィンストンの4人で、そこにダナやジャニーンなど印象的なキャラクターが加わります。
一般的に初代キャストとしてよく挙がるのは、ビル・マーレイ、ダン・エイクロイド、ハロルド・ライミス、アーニー・ハドソンです。特にビル・マーレイやダン・エイクロイドは、2016年版にも別役で登場していて、旧作ファン向けの楽しみになっています。
📌 初代ゴーストバスターズの主要キャスト
| 役名 | 俳優 | 役どころ |
|---|---|---|
| ピーター | ビル・マーレイ | 軽妙な雰囲気の中心人物 |
| レイ | ダン・エイクロイド | ゴースト研究に熱い人物 |
| イゴン | ハロルド・ライミス | 理論派の研究者 |
| ウィンストン | アーニー・ハドソン | チームに加わる実務派 |
| ダナ | シガニー・ウィーバー | 物語の重要人物 |
| ジャニーン | アニー・ポッツ | 受付係として印象的 |
初代キャストの存在感が強いからこそ、リブート版や続編を見るときに「昔の雰囲気と違う」と感じる人が出やすいです。これは声優の問題だけではなく、キャラクター構成や作品の空気そのものへの反応でもあります。
そのため、ゴーストバスターズの声優がひどいという口コミを読むときは、初代への思い入れが混ざっていないかも見た方がいいです。旧作のノリを期待して2016年版を見ると、吹き替え以前に作品全体の方向性で合わない可能性があります。
アフターライフの声優評判

アフターライフの吹き替えについては、2016年版ほど芸人起用への不満が中心ではありません。話題になりやすいのは、主人公フィービー役を担当した上白石萌歌さんへの評価です。
ネット上では、上白石萌歌さんの吹き替えについて厳しい声もあります。ただし、調べた範囲では「ひどい」と決めつけるより、声優としての経験差や、原語キャストの演技との比較で評価が分かれたと見る方が自然です。
📌 アフターライフの吹き替えで見られやすい点
| 注目点 | 評判の見方 |
|---|---|
| 上白石萌歌さんの演技 | 厳しい声と好意的な声がある |
| 梶裕貴さんなどの声優陣 | 安定感を評価する声がある |
| 旧作キャストの声 | シリーズファンが注目しやすい |
| 翻訳アレンジ | 気になる人と気にならない人に分かれる |
アフターライフは、旧作の続編としての色が強い作品です。そのため、吹き替えへの評価も「新しいキャストが合うか」だけでなく、「旧作への敬意が感じられるか」という目線で見られやすいです。
フローズンサマーのレビューでは、上白石萌歌さんについて前作より気にならなかったという感想も見られます。少なくとも、シリーズが進む中で受け止め方が変わった人もいると考えてよさそうです。
おばけとゴースト一覧

ゴーストバスターズは、声優だけでなく登場するおばけやゴーストの印象もかなり強い作品です。口コミでも、吹き替えの違和感とは別に「ゴーストの映像は良かった」「懐かしいキャラが出てうれしい」といった見方が出ています。
2016年版では、オルドリッチ家のゴーストや地下鉄のゴースト、巨大化するロゴ風ゴーストなどが話題になっています。旧作でおなじみのマシュマロマンやスライマー系の存在も、シリーズらしさを感じるポイントです。
📌 作品内で話題になりやすいゴースト
| ゴースト名・特徴 | 主な印象 |
|---|---|
| マシュマロマン | 初代からの象徴的な存在 |
| スライマー系のゴースト | コミカルで有名 |
| オルドリッチ家のゴースト | ホラー感が強め |
| 地下鉄のゴースト | 浮遊感や映像面が印象的 |
| 巨大ロゴ風ゴースト | 2016年版の派手な見せ場 |
| ガラッカ | フローズンサマーの強敵 |
ゴースト一覧を見ていくと、シリーズごとに怖さ、かわいさ、派手さのバランスが違います。初代は不気味さとコメディの混ざり方が魅力で、2016年版は映像の派手さや現代的なノリが目立ちます。
あなたが吹き替えに不安を感じている場合でも、ゴーストの映像やアクションを楽しめるかどうかで満足度は変わります。声優の評判だけで判断せず、作品ごとの見どころも一緒に見るのがおすすめです。
ゴーストバスターズの声優がひどい件まとめ

ゴーストバスターズの声優がひどいと言われる件は、主に2016年版の芸人起用への反応から広がっています。特に友近さん、渡辺直美さんの担当キャラクターは出番が多く、プロ声優との違いが気になった人がいたようです。
ただし、シリーズ全体の吹き替えがひどいわけではありません。初代キャストに関わる吹き替えや、アフターライフ以降の声優陣には安定感を評価する声もあります。作品ごとの話題を混ぜないことが大事です。
✅ この記事の要点まとめ
- 2016年版は芸人起用が目立ち、口コミでも賛否が出やすいです
- 渡辺直美さんはアビー役、友近さんはエリン役を担当しています
- 朴璐美さん、くじらさん、森川智之さんなどプロ声優への評価は比較的安定しています
- 初代声優は版によって違う可能性があるため、視聴する媒体ごとの確認が必要です
- アフターライフは上白石萌歌さんの評価が分かれますが、2016年版とは不満の中身が違います
- フローズンサマーは声優より、本編後のMV演出に賛否が集まりました
- ゴーストやおばけの見どころもあるため、声優評判だけで作品全体を判断しない方が見やすいです
結論としては、ゴーストバスターズの声優がひどいかどうかは、どの作品を、どの吹き替え版で見るかによって変わります。吹き替えの自然さを重視するなら字幕版も候補に入れつつ、コメディの日本語アレンジを楽しめるなら吹き替え版を選ぶのもありです。
口コミは参考になりますが、感じ方にはかなり個人差があります。気になる場合は、予告編や配信サービスのサンプル、公式のキャスト表を確認してから選ぶと失敗しにくいですよ。
調査にあたり一部参考にさせて頂いたサイト
- ゴーストバスターズをテレビで見てましたが、吹き替えが酷いなぁと思いました。何ていうか、棒読み感がスゴイと思いました。 – おそらく、プ… – Yahoo!知恵袋
- 「二作目としては面白かったけど吹き替え版ではいらない要素が。」ゴーストバスターズ フローズン・サマー いも男爵さんの映画レビュー(ネタバレ) – 映画.com
- 『『ゴーストバスターズ』ネタバレの感想 ギャグがつまらず声優が下手で残念な映画』
- 映画『ゴーストバスターズ エクステンデッド・エディション』のコマジタさんの感想・レビュー | Filmarks
- 「ゴーストバスターズ」(2016)の吹き替えは、俳優が芸人なら吹き替えも芸人
- Reddit – Please wait for verification
- 新しい学校のリーダーズ「雰囲気ぶち壊し」映画『ゴーストバスターズ フローズン・サマー』吹き替え版の本編終了後に“カバーソング”のミュージックビデオの放映が賛否両論 | 週刊女性PRIME
- ゴーストバスターズ2016の吹き替えがひどいと言われる理由3選!
- ゴーストバスターズ/アフターライフの吹き替えがひどいのか検証 – Miscellaneous Blog
- Reddit – Please wait for verification
各サイト運営者様へ
有益な情報をご公開いただき、誠にありがとうございます。
感謝の意を込め、このリンクはSEO効果がある形で設置させていただいております。
※リンクには nofollow 属性を付与しておりませんので、一定のSEO効果が見込まれるなど、サイト運営者様にとってもメリットとなれば幸いです。
当サイトは、インターネット上に散在する有益な情報を収集し、要約・編集してわかりやすくお届けすることを目的としたメディアです。
引用や参照の方法に不備、あるいはご不快に感じられる点がございましたら、お問い合わせフォームよりご連絡ください。
今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。
当サイトでは、インターネット上に散らばるさまざまな情報を収集し、AIを活用しながら要約・編集を行い、独自の切り口で見解を交えながらわかりやすい形でお届けしています。
情報の整理・編集にあたっては、読者やオリジナル記事の筆者へご迷惑をおかけしないよう、細心の注意を払って運営しておりますが、万が一、掲載内容に問題がある場合や修正・削除のご要望がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。
迅速に対応をさせていただきます。
その際には、該当記事の URLやタイトルをあわせてお知らせいただけますと、より速やかに対応 することができますのでそちらもご協力いただけますと大変幸いでございます。
今後とも当サイトをよろしくお願いいたします。
